Iwona Lang - translator's profile on GlobTra.com

Translator

Specjalizuję się w tłumaczeniach prawnych i prawniczych m.in. wszelkiego typu umowy, akty prawne,ustawy, rozporządzenia, normy  unijne, wyroki sądowe UK, USA, PL, UE. Największe doświadczenie posiadam w tłumaczeniu tekstów z następujących dziedzin: ekonomia, reklama/marketing, budownictwo, architektura, handel, transport/logistyka, bankowość, finanse, księgowość, administracja, HR.

Na swoim koncie posiadam tłumaczenie obszernych projektów unijnych m.in. REACH, stron internetowych www.chemipark.pl, www.sayspeak.pl, www.morethancars.de i felietonów publikowanych na www.roscommonpeople.com.

Zajmowałam się tłumaczeniem instrukcji obsługi urządzeń dla sieci Leroy Merlin oraz tłumaczeniem umów i tekstów marketingowych dla FoodGroup m.in. Tiger, Fitella itp.

Terminowość, wysoka jakość tłumaczeń i ceny do negocjacji.

 

Wykształcenie

mgr Filologii Angielskiej na Uniwersytecie Sląskim, kierunek tłumaczeniowy z językiem niemieckim. Praca magisterska "Legal Language - genre analysis". Zajmowałam się analizą językową i merytoryczną wyroków sądowych i umów w UK, USA, PL i EU.

 

Doświadczenie

ukończone praktyki studenckie w firmie tłumaczeniowej: tłumaczenie tekstów z zakresu medycyny-sądowej, dochodzenia roszczeń,umów, dokumentacji medycznej (ok.200h)

tłumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne na konferencji handlowej i konferencji prasowej w Urzędzie Miasta w Sosnowcu (inwestycje zagraniczne)

tłumaczenia prac magisterskich i licencjackich m.in z dziedzin: fizyka medyczna, materiałoznawstwo, marketing i logistyka

tłumacz konsekutywny (wolontariusz) podczas Mistrzostw Piłki Siatkowej w MOSiR w Mysłowicach na okres 10 dni, przyczyny zdrowotne uniemożliwiły ukończenie wolontariatu

tłumaczenia felietonów publikowanych m.in. na lamach gazety polskiej działającej w Irlandii (www.roscommonpeople.ie/ w dziale Polish column)

sierpień 2006 praca na stanowisku tłumacza wolontariusza (konsekutywny, symultaniczny, przewodnik) podczas Mistrzostw

Świata w piłce siatkowej w Mysłowicach w „MOSiR”

współpraca z biurem tłumaczeniowym „78 International” w Londynie - umowy

współpraca z „ACCENT  S.C.” Centrum Tłumaczeń w Szczecinie - umowy

trzykrotna współpraca z biurem "Ahead Translations" Tłumaczenia Maria Zeman

współpraca z biurem tłumaczeniowym "Ajk Translations Services"- specjalistyczne tłumaczenia z języka angielskiego i niemieckiego – instalacje sanitarne i dokumentacja budowlana dla niezależnego wykonawcy robót publicznych

współpraca z „Biurem Tłumaczy Przysięgłych i Technicznych Express S.C." – przedwdrożeniowe plany sprzedaży, umowy handlowe, wyroki, ustawy i akty prawne, procedury i rozporządzenia unijne, dokumenty dotyczące Bezpieczeństwa Materiałowego, specyfikacje handlowe, normy budowlane i przepisy przeciwpożarowe

od stycznia 2007 stała współpraca z biurem tłumaczeń "Filotext"  - tłumaczenia dokumentacji dla sieci marketów Tesco m.in. umowy, dokumentacja przetargowa, ulotki reklamowe i specyfikacje produktów dla FoodGroup m.in. Tiger, Fitella i inne produkty spożywcze, umowy z zakresu prawa pracy, budowlanego, normy unijne, umowy i akty prawne, referencje i oferty dla spółki EarthWorks, normy unijne m.in. teksty dotyczące bezpieczeństwa materiałowego, teksty ogólne i literackie

współpraca z "Centrum Tłumaczeń Europeum" – umowy i dokumenty handlowe

współpraca z „mLingua Worldwide Translations” (system internetowych zleceń) - wyroki

współpraca z wieloma studentami zlecającymi najczęściej tłumaczenia materiałów do prac magisterskich bądź licencjackich m.in. chemia, fizyka, medycyna ogólna, literatura, geologia, l

tłumaczenia CV, listów motywacyjnych i dokumentacji dla osób wyjeżdżających do pracy m.in. roszczenia odszkodowawcze, pozwy o zapłatę, apelacje, plany emerytalne, referencje i inne

redagowanie i korekta prac zaliczeniowych, licencjackich i magisterskich oraz prezentacji maturalnych i w języku polskim i angielskim

współpraca z Gminą Sosnowiec reprezentowaną przez Urząd Miasta Sosnowca na stanowisku tłumacza symultaniczno i konsekutywnego na konferencjach handlowych z inwestorami z Iraku z zamiarem inwestowania w budownictwo i maszyny polskie

współpraca z „Kancelarią Radcy Prawnego Tomasz Kondracki” – tłumaczenia umów i dysertacji prawnych

od października 2007 współpraca z biurem tłumaczeniowym „Atet Euro Tłumacze”

od listopada 2007 stała współpraca z ‘Universum’ dr Magdalena Niemczyk

tłumaczenia sprawozdań finansowych; raportów prawnych, umów z zakresu wszystkich dziedzin prawa i wyroków sadowych USA, UK, PL i UE

grudzień 2007 współpraca z  biurem „EBS Group” – teksty informatyczne i budowlane, umowy, specyfikacje techniczne

listopad 2007 tłumaczenie projektu unijnego dotyczącego konstrukcji i modernizacji sieci kanalizacyjnej, zarządzanie przestrzenne, ochrona środowiska

od września 2007 stała współpraca z biurem tłumaczeń „Universum” - teksty naukowo-akademickie, handlowe

współpraca z „Agencja Tłumaczeń i Obsługi Biznesu El Mundo” – umowy, marketing

współpraca z „Biurem Tłumaczeń Internetowych TranslaNet” – umowy najmu, wyroki sądowe i opinie prawne

częsta współpraca z „Biurem Tłumaczeń Czaronek” – teksty prawnicze, ekonomia

współpraca z Panią Sławomirą Kaczmarek – tłumaczem indywidualnym na Globtra – prawa i obowiązki rezydentów osiedla mieszkaniowego oraz ustawa o mieszkalnictwie w UK, teksty dotyczące prawa pracy i administracji państwowej i regionalnej

współpraca z BT „Glob” – korespondencja handlowe

współpraca z biurem tłumaczeń „PW Investments” - teksty medyczne, ulotki farmaceutyczne, rozprawy doktorskie

współpraca z agencja www.rosyjski.com.pl - wykonywanie korekt tekstów biznesowych

współpraca z M. Kozłowskim - 200-stronowa praca doktorska o partycypacji finansowej pracownika w UE

współpraca z „Meritum – Szkolenia i Tłumaczenia” - tłumaczenie podręczników akademickich o tematyce ekonomicznej, analizy ekonomiczne, teksty reklamowe i marketingowe, umowy, wyroki sądowe, specyfikacje budowlane, dokumenty przetargowe, utwory literackie i inne

współpraca z BT „Advance” w Będzinie - teksty prawne, prawnicze, dokumenty samochodowe, teksty unijne m.in. REACH, karty charakterystyki mat. niebezpiecznyc, prawo unijne, dokumentacja księgowo-podatkowa i wiele innych

współpraca z BT „Lider” w Bytomiu – tłumaczenie umów

tłumaczenie rozprawy doktorskiej dotyczącej logistyki w Polsce

tłumaczenie wersji angielskiej strony internetowej www.chemipark.pl

współpraca ze spółką jawną „Dębowa Polska” z Warszawy – tłumacz ‘od umów’

współpraca z „Centrum Szkoleń, Tłumaczeń i Obsługi Biznesu Alfabety”

współpraca z Biurem „Tłumaczeń i Szkołą Języków Obcych Akademia”

współpraca z „Biurem Tłumaczeń i Usług Doradczych Glosator” – teksty prawne, handlowe, unijne, dokumentacja dla Leroy Merlin instrukcje obsługi (m.in. odśnieżarka, sprzęt elektroniczny); dokumentacja spółki CAT Group, projekty unijne m.in. REACH

współpraca z biurem tłumaczeniowym „PENKOM”  i Panią M. Warzechą – Płaszczyk – umowy, korekty tekstów specjalistycznych, indywidualne projekty, teksty prawnicze i medyczne

współpraca z agencją tłumaczeń „Magnolia Business Passage” – teksty bankowe, finansowe, prawne oraz z dziedziny ekonomii i business English, umowy, rozliczenia podatkowe itd.

współpraca z biurem tłumaczeń „E-TEXT” – prawo pracy, kształcenie zawodowe, umowy itd.

współpraca z biurem tłumaczeń Pani Agaty Kalemby – umowy, teksty historyczno-geograficzne, teksty budowlane i techniczne, ekonomia, marketing, prawo pracy i zarządzanie

współpraca z „Biurem Tłumaczeń i Usług Internetowych Profino” – tłumaczenie umów

współpraca z biurem tłumaczeń „160 Iq Profesjonalne Tłumaczenia” – teksty ogrodnicze

współpraca z biurem tłumaczeń „Linguist” – prawo, marketing, teksty reklamowe

współpraca z biurem tłumaczeń „Itamar” – prawo, marketing m.in. dla Netii i TP S.A.

współpraca ze szkołą języków obcych i biurem tłumaczeń ‘Lektor’  - ulotki i foldery reklamowe hoteli, zarządzanie, komputerowe zarządzanie i wspomaganie sprzedaży, dokumentacja firmy;

współpraca z włoską agencją tłumaczeniową „Studio Xpress” – instrukcje obsługi komory kriogenicznej i odparowywacza gazów skroplonych – teksty specjalistyczne; technika itd.

współpraca z „Govorun Translation Agency” na Białorusi – umowy handlowe, zarządzenia

tłumaczenie angielskiej wersji internetowej szkoły języka angielskiego / biura tłumaczeń www.sayspeak.pl

współpraca z Centrum Języków Obcych 'HIT' - tłumaczenie strony internetowej www.dwmazowsze.com, teksty reklamowe

współpraca z "Agencia Linguistica w Hiszpanii" - teksty techniczne i budowlane

 współpraca z Instytutem Języków Obcych „Enter” - umowy angielsko-niemiecko-polskie, materiały reklamowe, oferty przetargowe

 współpraca z „Adith Multilingual Services”  - umowy m.in. dla Netii, Tesco i CAT

 


Languages:

Polish - English
  • Years of experience: 8
  • Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education
  • 30 PLN / standard page (source)
  • 70 PLN / hours
English - Polish
  • Native speaker (Polish)
  • Years of experience: 8
  • Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Permanent job / Education
  • 25 PLN / standard page (source)
  • 65 PLN / hours
German - English
  • Years of experience: 4
  • Translation / Proofreading / Subtitling / Permanent job / Education
  • 45 PLN / word (source)

Recommendations (32) Add recommendation

Profesjonalne tłumaczenia odesłane w terminie. POLECAM !!!
Positive Jan 27, 2010 EMOVA Magdalena Nowakowska
Iwona Lang: Polecam. Świetna współpraca.
Responsible, reliable and friendly person. Always meets quality standards and deadline terms
Positive Aug 11, 2009 Govorun Translation Agency +375 17 2662057
Iwona Lang: Polecam. Świetna współpraca.
I do recommend Ms Iwona's services. On time and accurate!
Positive Dec 23, 2008 LUGA Agnieszka Glińska (+48) 361 33 56;
Iwona Lang: Polecam. Świetna współpraca.
Profesjonalne i terminowe tłumaczenie. Bardzo miły kontakt. Polecam!!!
Positive Dec 2, 2008 160 IQ Profesjonalne Tłumac... +48224096040
Iwona Lang: Polecam. Świetna współpraca.
Dobry kontakt, zlecenie wykonane dobrze i terminowo. Polecamy.
Positive Sep 25, 2008 BTiUI Profino 52 353-83-03
Mrs.Iwona Lang worked for us a few week ago.In our opinion she is qualifield person which is working very fast and according to term.
Positive Jul 29, 2008 Justyna Marciniak 068/384-85-16
Polecam usługi pani Iwony Lang. Bardzo ładne tłumaczenie, dobry kontakt, terminowość i atrakcyjna cena.
Positive Jul 7, 2008 Biuro Tłumaczeń i Usług Ksi... 022 4090315
Iwona Lang: Polecam. Świetna współpraca.
Pani Iwona jest konkretną i bardzo miłą osobą. Dotychczasowe tłumaczenia wykonywała terminowo i bez zarzutu. Bardzo dobry kontakt. Polecam.
Positive Jun 24, 2008 LIDER
Biuro Tłumaczeń
032 2815034
Terminowo wykonane i językowo bez zarzutu tłumaczenie tekstów specjalistycznych z branży drukarskiej.Polecam usługi Pani Iwony.
Positive Jun 21, 2008 ABEO Tłumaczenia 085 744 62 10
Pani Lang to najgorsza tłumaczka z jakąkolwiek współpracowaliśmy w całej historii naszej firmy. Straciliśmy z nią kontakt, nie odpisywała na e-mail, nie odbierała telefonów (rozłączała się kiedy do niej dzwoniliśmy). Dzień później otrzymaliśmy telefon od "matki", że Pani Lang znajduje się w szpitalu i nie jest w stanie wykonać tłumaczenia. Jako firma straciliśmy ogromną sumę pieniędzy przez skrajną nieodpowiedzialność Pani Lang. Zero prefesjonalizmu. W momencie kiedy poprosiłem o zwolnienie ze szpitala, "matka" Pani Lang powiedziała, że je dostarczy, następnie chwilę później zadzwoniła i powiedziała, że to nie sprawiedliwe żeby tłumacz nie mógł odmówić projektu praktycznie przed ukończeniem jego terminu. PROSZĘ UNIKAĆ JEJ USŁUG, A PANI LANG PROPONUJĘ ZMIANĘ ZAWODU!
Negative Jun 20, 2008
Iwona Lang: FIRMA ZALOGOWAŁA SIĘ WCZORAJ CZYLI W MOMEMCIE PO CALYM ZAJSCIU. WZYSTKO SIE ZGADZA TYLKO ZE NIE POTWIERDZILAM WYKONANIA ZLECENIA. WYKONALAM STRONE PROBKI I MIALAM ODPOWIEDZIEC. SKORO NIE PRZYJELAM ZLECENIA TO JAK MIALAM JE WYKONAC I SIE WYWIAZAC. ...
Terminowa i rzetlena tłumaczka. Polecam. Tomasz Stelmach
Positive Jun 9, 2008 Glosator - Usługi Doradcze ... 501 047 395
Proofreading delivered on time, as agreed. Very friendly person. It was nice to work with her. Thank you.
Positive May 22, 2008 Erka Act 016827212
Możemy pochwalić Panią Iwonę za dobry i sympatyczny kontakt i terminową realizację zlecenia.
Positive Mar 27, 2008 TranslaNet +48227722269
Bardzo miła współpraca, tłumaczenie oddane w terminie.
Positive Mar 15, 2008 Elena Rybacka +48 510 271 868
Iwona Lang: WZAJEMNA 'SYMPATIA'. BARDZO KONKRETNA I UCZCIWA OSOBA.:)
Współpracujemy z Panią Iwoną od października 2007. Wszystkie tłumaczenia wykonywane są zgodnie z ustaleniami i w terminie.

Pozdrawiam. Sławomir Zając

Sławomir Zając
Positive Jan 3, 2008 ATET Euro-Tłumacze s.c. (22) 624 35 67
Jesteśmy zadowoleni z usług Pani Iwony - mamy z nią bardzo dobry kontakt, tłumaczenia są zawsze wykonane na czas lub przed czasem, cena jest atrakcyjna. Myślę, że nasza współpraca nie skończy się na ostatnich 6 zleceniach - wręcz przeciwnie. Dziękuję Pani Iwono! Powiedziałabym, że bardzo polecam, ale boję sie, że potem Pani Iwona nie będzie miała dla nas czasu ;)
Positive Dec 13, 2007 UNIVERSUM dr Magdalena Niem... 609777665
Rzetelna, pracowita tłumaczka! Polecamy gorąco!
Positive Dec 12, 2007 EBS Group +48 61 6 222 342
Jak do tej pory Pani Iwona wykonała dla nas dwa niewielkie zlecenia,ale wykazała się profesjonalizmem, znajomością języka i jego użycia i terminowością.
Positive Oct 17, 2007 "MOST-Ośrodek Szkoleń i Tłu... +48 (013)4924090
Iwona Lang: Bardzo udana współpraca, sympatyczny a zarazem konkretny zleceniodawca. Oby takich wiecej.:)
Zlecone przez nasze biuro tłumaczenie nie zostało wykonane pomimo potwierdzenia przyjęcia zlecenia. Kontakt był utrudniony. Najpierw nie odbiera telefonu, potem twierdzi że ma problem z pocztą ale już wysyła tłumaczenie, po godzinie słysząc mój głos odkłada słuchawkę i nie odbiera telefonu. Przez jej skrajną nieodpowiedzialność straciliśmy klienta. Absolutnie nie polecam.

PERLA
Biuro Tłumaczeń Finansowych i Prawnych
Negative Oct 16, 2007 Karolina Michalik
Iwona Lang: Awaria komputera uniemozliwila wykonanie zlecenia. Jest mi niezmiernie przykro...Telefon odebrała siostra, ale mimo wszystko przepraszam.
Tłumaczenie wykonane rzetelnie, klient zadowolony. Polecam
Positive Oct 12, 2007 Express Joanna Ponikwia-Wie... 697990677
Wyjątkowo udana współpraca, godna polecenia. Szybka realizacja zleceń.
Positive Oct 3, 2007 FILOTEXT 012 426 19 35
Dobry kontakt, terminowość. Polecam.
Positive Sep 18, 2007 Maria Zeman Ahead Translati... 12-634-21-67
Iwona Lang: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE.
polecam, rzetelnie, sprawnie i na czas :)miła i konkretna osoba.
Positive Sep 7, 2007 AJK TRANSLATION SERVICES An... 0507 178 660
Iwona Lang: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE.
Wszystko sprawnie i szybko, bardzo dobry kontakt,
Positive Sep 6, 2007 Pw Investments 48223796465
Iwona Lang: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE.
Tłumaczenie wykonane rzetelnie i bardzo ładnie oraz w ekspresowym terminie. Polecam wszystkim Panią Iwonę.
Positive Aug 30, 2007 ACCENT Centrum Tłumaczeń
Iwona Lang: Odpowiedź: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE.
Terminowość, rzetelność, konkurencyjne ceny - polecam!
Positive Aug 28, 2007 Aleksandra Marasz-Kwas 0604 599774
Solidna osoba oferująca szybkie terminy i atrakcyjne ceny. Nasza współpraca przebiegła bezproblemowo.Polecam!
Positive Aug 28, 2007 Aleksandra Marasz-Kwas 0604 599774
Iwona Lang: Odpowiedź: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE.
Wszystko w najlepszy porządku. Teksty zawsze na czas. Miły, sprawny kontakt. Polcecam!
Positive Aug 23, 2007 Łukasz Kurkowski
Łukasz Kurkowski
+48501155430
profesjonalizm; terminowość; regularny kontakt; tłumaczenie na wysokim poziomie; polecam
Positive Aug 21, 2007 Maciej Kozłowski +48 42 6171574
Wszystko o.k., profesjonalne tłumaczenie zgodnie z terminem
Positive Aug 21, 2007 Łukasz Lorek
Łukasz Lorek
+48 608373673
Pani Iwona Lange wywiązała się z podjętych przez nią zleceń w terminie i bez uchybień.
Positive Aug 17, 2007 78international
Iwona Lang: Odpowiedź: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY I SYMPATYCZNY KONTAKT, SZYBKI PRZELEW. ZDECYDOWANIE POLECAM WSPOLPRACE Z TYM ZLECENIODAWCA
świetna współpraca - wszystko na czas i tak jak być powinno - polecam
Positive Jun 19, 2007 Agata Kalemba 660 71 88 82
Iwona Lang: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE.

Areas of expertise:

• Business / Financial • Legal • Marketing • Technical / Engineering • Other • Architecture • Banking & Financial Law • Business / Commerce (general) • Copywriting • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education / Pedagogy • Games & Gambling / Computer Games • Cinema, Film, TV, Drama • Accounting & Auditing • Literature / Poetry • Localization (Software/Websites) • Military • Fashion / Textiles / Clothing • Music • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Real Estate • General / Conversation / Greetings / Letters • Public Relations • Law (general) • Law: Taxation / Customs • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Contracts • Manufacturing • IT / E-Commerce / Internet • Psychology • Advertising • Insurance • Government / Politics • Slang • Sports / Recreation / Fitness • Art / Crafts / Painting • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping • Shipping & Maritime • Travel & Tourism • Industry and Technology (general) • European Union • Management • Human Resources

Translation software:

• Wordfast

Keywords:

Contact:

Iwona Lang Walki Młodych 2/58 42-500 Będzin Poland 32 7610538 792038784 Send message