CEN OBNIŻENIE ZA DOŚWIADCZENIE. iwona.lang@interia.eu CIERPLIWOŚCIĄ I PRACA, LUDZIE SIE
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Languages
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Education
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Subtitling / Voice-over / Education
ExpertiseBanking & Financial Law • Science (general) • Arts and Humanities (general) • Real Estate • General / Conversation / Greetings / Letters • Public Relations • Law (general) • Law: Taxation / Customs • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Travel & TourismAdditional work areas: Architecture • Business/Commerce (general) • Copywriting • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education/Pedagogy • Games & Gambling / Computer Games • Cinema, Film, TV, Drama • Accounting & Auditing • Literature / Poetry • Localization (Software/Websites) • Military • Fashion / Textiles / Clothing • Music • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Law: Contracts • Industry and Technology (general) • Psychology • Advertising • International Development/Cooperation • Government / Politics • Slang • Sports / Recreation / Fitness • Art/Crafts/Painting • Telecommunications • Transportation / Transport / Shipping • Insurance • Management • Human Resources Jestem studentką V roku Filologii Angielskiej na Uniwersytecie Sląskim w Sosnowcu. Moim wybranym kierunkiem jest tłumaczenie, ponieważ w przyszłości bardzo chciałabym wykonywać zawód tłumacza przysięgłego. Interesuje mnie zarówno polskie, jak i angielskie prawo oraz interakcje zachodzące między nimi. Moim zawodowym hobby jest tłumaczenie wszelkiego typu umów. Na dzień dzisiejszy moim celem jest realizowanie się w pracy zawodowej, zawieranie nowych znajomości i zwiedzanie nowych miejsc. Posiadam już doświadczenie w zawodzie i bogatą teczkę tłumaczeń, którą udostępnię na życzenie. Lubię nowe wyzwania i bardzo chętnie je podejmuję. Zawsze dążę do stuprocentowego wykonania zadania . Jestem osobą śmiałą i otwartą na innych. Zawsze przestrzegam narzuconych mi terminów.
Kwalifikacje tłumaczenie tekstów z zakresu medycyny-sądowej, dochodzenia roszczeń,umów, dokumentacji medycznej i sądowej np.korespondencja adwokatów, decyzje sądu, zeznania świadka itp.tłumaczenia ustne konsekutywne podczas polsko- irakijskiej konferencji handlowej w Urzędzie Miasta w Sosnowcu korekta tłumaczeń i różnego typu prac w obie stronyjestem obecnie w trakcie przygotowań do egzaminu TOLESw wolnych chwilach zajmuję się badaniem języka prawniczego, jego historią i złożonością oraz porównuję prawo polskie z tzw. Common Law w GBtłumaczę prace magisterskie i licencjackie m.in o tematyce: fizyka medyczna, materiałoznawstwo, Business Englishzachowuję spokój i opanowanie przy tłumaczeniach ustnychposiadam zdolność płynnego tłumaczenia bez sporządzania notatekwspółpraca z licznymi biurami tlumaczen, ktorych lista dostepna jest poniżej
WykształcenieObecnie jestem studentką V roku Filologii Angielskiej na Uniwersytecie Sląskim na kierunku tłumaczeniowym z językiem niemieckim. Pracę magisterską piszę z zakresu "Legal Language".
Doświadczenie ukończone praktyki studenckie w firmie tłumaczeniowej: tłumaczenie tekstów z zakresu medycyny-sądowej, dochodzenia roszczeń,umów, dokumentacji medycznejtłumaczenia ustne konsekutywne podczas konferencji handlowej w Urzędzie Miasta w Sosnowcuwykonuję korekty prac i tłumaczeń w obie stronyjestem w trakcie przygotowań do egzaminu TOLESz zamiłowania zajmuję się językiem prawniczymod 4 lat wykonuję tłumaczenia prac magisterskich i licencjackich m.in z dziedzin: fizyka medyczna, materiałoznawstwospokój i opanowanie przy tłumaczeniach ustnychzdolność tłumaczenia bez notatekpraca w szkole językowejtłumaczenia tekstów dla osób prywatnych o tematyce ogólnejwłasne badania naukowe nad Legal Language w oparciu o polską i angielską wersję umowy oraz wyroku sądowegoprzetłumaczona praca licencjacka "Influence of Mozart music on neurological brain activity"bogata teczka tłumaczeń z tekstami z prawie każdej dziedzinyzatrudniona jako tłumacz konsekutywny (wolontariusz) podczas Mistrzostw Piłki Siatkowej w MOSiR w Mysłowicach na okres 10 dni, przyczyny zdrowotne uniemożliwiły ukończenie wolontariatu
WSPOLPRACOWALAM DO TEJ PORY MIEDZY INNYMI Z:
Referencje i opinie dotyczące wykonanych zleceń
Na życzenie udostępniam referencje uzyskane od agencji tłumaczeniowej, w której odbywałam praktyki z zakresu tekstów medyczno-sadowych tzn.- Centrum Języków Zachodnio-Europejskich w Gliwicach, prowadzący to dr Andrzej Łyda, do którego zwracać sie proszę o szczegóły - 200h praktyki
ZainteresowaniaMuzyka, motoryzacja języki obce, kultura USA i American Dream, prawo i ekonomia, podróże, zawieranie nowych znajomości, film, literatura USA oraz kolekcjonowanie muszli z całego świataMy SoftwareWordfastOpinionsPani Lang to najgorsza tłumaczka z jakąkolwiek współpracowaliśmy w całej historii naszej firmy. Straciliśmy z nią kontakt, nie odpisywała na e-mail, nie odbierała telefonów (rozłączała się kiedy do niej dzwoniliśmy). Dzień później otrzymaliśmy telefon od "matki", że Pani Lang znajduje się w szpitalu i nie jest w stanie wykonać tłumaczenia. Jako firma straciliśmy ogromną sumę pieniędzy przez skrajną nieodpowiedzialność Pani Lang. Zero prefesjonalizmu. W momencie kiedy poprosiłem o zwolnienie ze szpitala, "matka" Pani Lang powiedziała, że je dostarczy, następnie chwilę później zadzwoniła i powiedziała, że to nie sprawiedliwe żeby tłumacz nie mógł odmówić projektu praktycznie przed ukończeniem jego terminu. PROSZĘ UNIKAĆ JEJ USŁUG, A PANI LANG PROPONUJĘ ZMIANĘ ZAWODU!
Reply: FIRMA ZALOGOWAŁA SIĘ WCZORAJ CZYLI W MOMEMCIE PO CALYM ZAJSCIU. WZYSTKO SIE ZGADZA TYLKO ZE NIE POTWIERDZILAM WYKONANIA ZLECENIA. WYKONALAM STRONE PROBKI I MIALAM ODPOWIEDZIEC. SKORO NIE PRZYJELAM ZLECENIA TO JAK MIALAM JE WYKONAC I SIE WYWIAZAC. ... ![]() Proofreading delivered on time, as agreed. Very friendly person. It was nice to work with her. Thank you.
![]() Współpracujemy z Panią Iwoną od października 2007. Wszystkie tłumaczenia wykonywane są zgodnie z ustaleniami i w terminie.
Pozdrawiam. Sławomir Zając
Sławomir Zając
![]()
ATET Euro-Tłumacze S.C.
(22) 624 35 672008-01-03 / Number of ratings: 5GlobTra member since: 2008-01-03 Terminowo wykonane i językowo bez zarzutu tłumaczenie tekstów specjalistycznych z branży drukarskiej.Polecam usługi Pani Iwony.
![]() Możemy pochwalić Panią Iwonę za dobry i sympatyczny kontakt i terminową realizację zlecenia.
![]() Zlecone przez nasze biuro tłumaczenie nie zostało wykonane pomimo potwierdzenia przyjęcia zlecenia. Kontakt był utrudniony. Najpierw nie odbiera telefonu, potem twierdzi że ma problem z pocztą ale już wysyła tłumaczenie, po godzinie słysząc mój głos odkłada słuchawkę i nie odbiera telefonu. Przez jej skrajną nieodpowiedzialność straciliśmy klienta. Absolutnie nie polecam.
PERLA
Biuro Tłumaczeń Finansowych i Prawnych
Reply: Awaria komputera uniemozliwila wykonanie zlecenia. Jest mi niezmiernie przykro...Telefon odebrała siostra, ale mimo wszystko przepraszam. ![]() Polecam usługi pani Iwony Lang. Bardzo ładne tłumaczenie, dobry kontakt, terminowość i atrakcyjna cena.
![]()
Biuro Tłumaczeń i Usług Księgowych WSK
022 40903152008-07-07 / Number of ratings: 1GlobTra member since: 2007-08-28 polecam, rzetelnie, sprawnie i na czas :)miła i konkretna osoba.
![]()
AJK TRANSLATION SERVICES Anna Bielska
Reply: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE. 0507 178 6602007-09-07 no feedback yet GlobTra member since: 2007-08-10 Pani Iwona Lange wywiązała się z podjętych przez nią zleceń w terminie i bez uchybień.
Reply: Odpowiedź: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY I SYMPATYCZNY KONTAKT, SZYBKI PRZELEW. ZDECYDOWANIE POLECAM WSPOLPRACE Z TYM ZLECENIODAWCA ![]() Tłumaczenie wykonane rzetelnie i bardzo ładnie oraz w ekspresowym terminie. Polecam wszystkim Panią Iwonę.
![]()
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C. / ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C.
Reply: Odpowiedź: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE. +489143455012007-08-30 / Number of ratings: 33GlobTra member since: 2007-06-19 Dobry kontakt, terminowość. Polecam.
![]()
Maria Zeman Ahead translations
Reply: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE. 12-634-21-672007-09-18 no feedback yet GlobTra member since: 2007-04-19 Wyjątkowo udana współpraca, godna polecenia. Szybka realizacja zleceń.
![]() Wszystko sprawnie i szybko, bardzo dobry kontakt,
![]()
Pw Investments
Reply: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE. +48 22 398 73 25 www.pwinvestments.eu2007-09-06 / Number of ratings: 9GlobTra member since: 2007-03-07 Jesteśmy zadowoleni z usług Pani Iwony - mamy z nią bardzo dobry kontakt, tłumaczenia są zawsze wykonane na czas lub przed czasem, cena jest atrakcyjna. Myślę, że nasza współpraca nie skończy się na ostatnich 6 zleceniach - wręcz przeciwnie. Dziękuję Pani Iwono! Powiedziałabym, że bardzo polecam, ale boję sie, że potem Pani Iwona nie będzie miała dla nas czasu ;)
![]()
UNIVERSUM dr Magdalena Niemczyk
032 264 65 65 pon-pt 8:00 - 16:002007-12-13 / Number of ratings: 7GlobTra member since: 2007-03-05 Terminowa i rzetlena tłumaczka. Polecam. Tomasz Stelmach
![]() Jak do tej pory Pani Iwona wykonała dla nas dwa niewielkie zlecenia,ale wykazała się profesjonalizmem, znajomością języka i jego użycia i terminowością.
![]()
"MOST-Ośrodek Szkoleń i Tłumaczeń" 2007-10-17
Reply: Bardzo udana współpraca, sympatyczny a zarazem konkretny zleceniodawca. Oby takich wiecej.:) / Number of ratings: 61GlobTra member since: 2006-10-10 Rzetelna, pracowita tłumaczka! Polecamy gorąco!
![]() Tłumaczenie wykonane rzetelnie, klient zadowolony. Polecam
![]() Bardzo miła współpraca, tłumaczenie oddane w terminie.
Reply: WZAJEMNA 'SYMPATIA'. BARDZO KONKRETNA I UCZCIWA OSOBA.:) ![]() Solidna osoba oferująca szybkie terminy i atrakcyjne ceny. Nasza współpraca przebiegła bezproblemowo.Polecam!
![]()
Aleksandra Marasz
Reply: Odpowiedź: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE. (+48) (056)66 29 7602007-08-28 / Number of ratings: 2GlobTra member since: 2006-05-08 świetna współpraca - wszystko na czas i tak jak być powinno - polecam
Reply: WSZYSTKO W PORZADKU. REGULARNY KONTAKT, SZYBKIE PRZELEWY. POLECAM ZLECENIODAWCE. ![]() Pani Iwona jest konkretną i bardzo miłą osobą. Dotychczasowe tłumaczenia wykonywała terminowo i bez zarzutu. Bardzo dobry kontakt. Polecam.
LIDER / Biuro Tłumaczeń
032 28150342008-06-24 Wszystko w najlepszy porządku. Teksty zawsze na czas. Miły, sprawny kontakt. Polcecam!
Łukasz Kurkowski / Łukasz Kurkowski
+485011554302007-08-23 profesjonalizm; terminowość; regularny kontakt; tłumaczenie na wysokim poziomie; polecam
Maciej Kozłowski
+48 42 61715742007-08-21 Wszystko o.k., profesjonalne tłumaczenie zgodnie z terminem
Łukasz Lorek / Łukasz Lorek
+48 6083736732007-08-21 |
|||||||||||||||||||||||||||
(Number of ratings: 21)

511862339

